Getting your Trinity Audio player ready... |
There was a time, if ‘time’ it could be called, when God dwelt all alone.
曾经有一个时刻,如果可以称之为”时刻”的话,那时神独自存在。
(Arthur Pink, “The Attributes of God”) LISTEN to Audio! Download Audio
(阿瑟·平克,《神的属性》) 收听音频!下载音频
There was no Heaven, where His glory is now particularly manifested.
那时没有天堂,没有现今特别彰显祂荣耀的地方。
There was no earth to engage His attention.
那时没有大地来吸引祂的注意。
There were no angels to hymn His praises.
那时没有天使颂唱祂的赞美。
There was no universe to be upheld by the word of His power.
那时没有宇宙需要靠祂大能的话语托住。
There was nothing, no one, but God; and that, not for a day, a year, or an age—but “from all eternity.”
那时除了神以外,一无所有,无人存在;这样的状态不是持续一天、一年或一个世代,而是”从永恒到永恒”。
During eternity past, God was alone:
在永恒的过去,神独自存在:
self-contained,
自给自足,
self-sufficient,
自我充足,
self-satisfied,
自我满足,
in need of nothing.
无需他物。
Had a universe, had angels, had human beings been necessary to Him in any way—they would have been called into existence from all eternity.
若宇宙、天使和人类对祂而言有任何必要性,祂早已使它们从永恒中被创造。
The creating of them when He did, added nothing to God essentially.
当祂创造它们时,本质上并未给神增添任何。
“I the Lord do not change” therefore His essential glory can be neither augmented nor diminished.
“我耶和华是不改变的”,因此祂本质的荣耀既不能增加也不能减少。
“Trust in the Lord forever, for the Lord, the Lord, is the Rock eternal!”
“你们要倚靠耶和华直到永远,因为耶和华是永恒的磐石!”
“How great is God—beyond our understanding! The number of His years is past finding out.”
“神为大,超乎我们的理解!祂的年数无法测度。”
“Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God—be honor and glory for ever and ever! Amen.”
“愿尊贵荣耀归与那不能朽坏、不能看见、永世的君王、独一的神,直到永永远远。阿们!”