|
Getting your Trinity Audio player ready... |
中文下载

Expositions of 1 Corinthians 1:30.
《哥林多前书》1:30的释义。
Of all the verses in the book of God, this which I have now read to you, is, I believe, one of the most comprehensive: what glad tidings does it bring to believers!
在上帝的书(book of God)中所有的经文里,我现在读给你们的这一节,我相信是最具包罗万象(comprehensive)之一的:它给信徒带来了何等的好消息(glad tidings)!
What precious privileges are they herein invested with!
他们在此被赋予了何等宝贵的特权(privileges)!
How are they here led to the fountain of them all, I mean, the love, the everlasting love of God the Father!
他们在这里如何被引导到所有这一切的源头(fountain),我指的是,上帝父(God the Father)的爱,那永恒的爱!
`Of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, righteousness, sanctification, and redemption.’
“你们得在基督耶稣里,是本乎祂,祂又成为上帝赐给我们的智慧、公义、圣洁、救赎。”
Without referring you to the context, I shall from the words,
我将不引用上下文,而是根据这经文,
FIRST, Point out to you the fountain, from which all those blessings flow, that the elect of God partake of in Jesus Christ, “Who of God is made unto’.
首先,向你们指出所有那些流向蒙上帝拣选者(elect of God)在耶稣基督(Jesus Christ)里所领受的祝福(blessings)的源头,“祂又成为上帝赐给我们的”。
And,
其次,
SECONDLY, I shall consider what these blessings are, `Wisdom, righteousness, sanctification, and redemption’.
我将思考这些祝福是什么,“智慧、公义、圣洁、救赎”。
TABLE OF CONTENTS
目录
Christ, the Believer’s Wisdom, Righteousness, Sanctification and Redemption by George Whitefield
乔治·怀特菲尔德(George Whitefield)论基督是信徒的智慧、公义、圣洁和救赎
God Glorified in Man’s Dependence by Jonathan Edwards
乔纳森·爱德华兹(Jonathan Edwards)论上帝在人的依靠中得荣耀
Let Him Who Boasts, Boast in the Lord by Charles Hodge
查尔斯·霍奇(Charles Hodge)论夸口的当指着主夸口
The Fourfold Treasure by C. H. Spurgeon
C. H. 司布真(Spurgeon)论四重宝藏
Exposition of 1 Corinthians 1:30 by John Gill
约翰·吉尔(John Gill)对《哥林多前书》1:30的释义
Commentary on 1 Corinthians 1:30 by John Calvin
约翰·加尔文(John Calvin)对《哥林多前书》1:30的注释